旅の指さし会話帳〈19〉カンボジア (ここ以外のどこかへ!)

旅の指さし会話帳〈19〉カンボジア (ここ以外のどこかへ!)

実際に使ってみましたが・・・

旅行前は「これで現地の人とコミュニケーション♪」とか思ってましたが カンボジア(特にシェムリアップ)の人は、みんな英語が達者なので言葉には不自由しませんでした。 市場で英語の話せない人に対して、この本を使っても発音が悪いらしくて結局通じなかったし(><)本を見せても、市場のオバヤンとかあんまり興味ないみたいで盛り上がらなかったです。

FC2違若吟若ャ

2007年09月08日 18時35分 / limei srolanyukhmer.blog116.fc2.com
5剛賢5
日本語を勉強するカンボジア人はこの本の存在知ってる人もいて、フリガナがうってあればもっといいのにと言っていました。カタカナ表記の発音は通じないこともあるけれど、カタカナで知っているから本当の発音を聞いたときにコレだってわかります。2〜3日のツアー旅行には必要ないかもしれないけれどカンボジア語に興味があればまずはこれです。発音が下手でもカンボジア語で話しかけてみるとこどもは特にうれしそうにします。

≪ゃ荐篋

2007年09月08日 19時00分 / カンボジアDays srolanyukhmer.blog116.fc2.com
旅の指差し会話帳
旅の指さし会話帳〈19〉カンボジア (ここ以外のどこかへ!)福富 友子 (2001/08)情報センター出版局この商品の詳細を見る はじめてこの本に出会ったのは2006年3月のこと カンボジア行きが決まっていて、本屋でたまた ...