標題:何等為『菩薩禪定以八法而得清淨』
標題:何等為『菩薩禪定以八法而得清淨』
眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道 眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義 ,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道 名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道 眾生。」至於何等為『菩薩禪定以八法而得清淨』?依《文殊師利所說不思議佛境界經》開示:應知禪定,亦以八法而得清淨。何等為八 ?即所謂
(一) 常居蘭若宴寂思惟。
(二) 不共眾人群聚談說。
(三) 於外境界無所貪著。
(四) 若身若心捨諸榮好。
(五) 飲食少欲。
(六) 無攀緣處。
(七) 不樂修飾音聲文字。
(八) 轉教他人令得聖樂。
由此觀之,如是『八者』,名為菩薩禪定,亦以八法而得清淨,此為吾等學佛修道者,不可不知。何以故?蓋『禪定』者,禪 為梵語禪那之略,譯曰思惟修。新譯曰靜慮。思惟修者思惟所對之境,而研習之義,靜慮者心體寂靜,能審慮之義。定者,為梵語三昧之 譯,心定止一境而離散動之義。即一心考物為禪,一境靜念為定也。故定之名寬,一切之息慮凝心名之,禪之名狹,定之一分也。
書き込み情報はありません
Copyright(c)1999 FC2, Inc. All Rights Reserved.
@fc2infoさんをフォロー