標題:云何為『菩薩所行速疾逮得金剛道場三昧』
標題:云何為『菩薩所行速疾逮得金剛道場三昧』
眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道 眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義 ,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道 名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道 眾生。」至於云何為『菩薩所行速疾逮得金剛道場三昧』?依《佛說無言童子經》開示:菩薩
(一) 有四法,逮得於此金剛道場三昧。何謂為四?(1)曰持志堅如金剛,常懷道心超越一切諸功德本。(2)曰性行具足無央數 劫修治方便莊嚴大業。(3)曰入於深法分別十二緣起之原。(4)曰聖慧備悉無所缺漏。
(二) 復有四法。何謂為四?(1)曰超度慧德具足五通。(2)曰空無相願一心脫門,三昧正受心不戲逸而自娛樂。(3)曰建立 於戒而住法界,所處無源成就慧明。(4)曰究竟至誠如深之義,曉了經義寂滅諸法靡所不達。
(三) 復有四。何謂為四?(1)曰遵于大哀修四梵行。(2)曰奉行般若波羅蜜及六度無極。(3)曰行善權方便三十有七道品之 法。(4)曰為諸眾生修諸脫門及四聖諦。
(四) 復有四。何謂為四?(1)曰身所造業猶如金剛。(2)曰口之所言清微柔和亦如金剛。(3)曰執心堅固不可動轉亦如金剛 。(4)曰志性秉毅不可毀壞。
由此觀之,如是『四類』,即所謂菩薩所行速疾逮得金剛道場三昧,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『金剛三昧』 者,謂菩薩住是三昧,則智慧堅固,能破諸三昧;譬猶金剛,堅固不壞,而能碎諸萬物,是名金剛三昧。又『道場』者,(1)群眾學道 的場所。(2)佛寺。(3)成道的地方。(4)供養佛的地方。
書き込み情報はありません
Copyright(c)1999 FC2, Inc. All Rights Reserved.
@fc2infoさんをフォロー