標題:何等為『菩薩修十種法得不忘失菩提心』
標題:何等為『菩薩修十種法得不忘失菩提心』
眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道 眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義 ,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道 名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道 眾生。」至於何等為『菩薩修十種法得不忘失菩提心』?依《佛說除蓋障菩薩所問經》開示:菩薩若修十種法者,得不忘失菩提心。何等 為十?所謂
(一) 遠離諂誑。
(二) 正而無曲清淨潔白,遠離追求猶豫分別。
(三) 受持佛法。
(四) 於法而不祕惜。
(五) 遠離法慳。
(六) 不作障法因緣。
(七) 無不實語。
(八) 攝受大乘之法如說能行,於彼受持大乘人所起尊重心。
(九) 於彼受持大乘人所,為漸入大乘故起親近想。
(十) 深入大乘故,於說法人起師尊想。
由此觀之,如是『十種法』,即所謂菩薩修十種法得不忘失菩提心,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『菩提心』者 ,菩提舊譯為道,求真道之心曰菩提心。新譯曰覺,求正覺之心曰菩提心。其意一也。如同《維摩經佛國品》曰:「菩提心是菩薩淨土。 」《觀無量壽經》曰:「發菩提心深信因果。」《智度論》曰:「菩薩初發心,緣無上道。我當作佛,是名菩提心。」
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 】 -官網
2015年09月29日 22:23 by famscl
書き込み情報はありません
Copyright(c)1999 FC2, Inc. All Rights Reserved.
@fc2infoさんをフォロー