FC2 Blog > Novel/Literature

The Tiger [English and 日本語]

Date created::2009/02/21 09:31

I've actually finished writing this already in English, but after some thought, I've decided to try translating it into Japanese.

Post with this topic (FC2 user)

旅行哲学――「二〇〇九年五月二十四日の新日曜美術館」に随して

2009/05/28 20:58

 いま、問題となるのは、「私たち」がどこに住んでいて、「誰」が「どこ」にいるのかということである。渡し Read more...

静思夜

二〇世紀以前の人類が翹望してきた理想的な未来社会について

2009/05/22 19:20

 現実の〈都市空間〉のどう仕様もない不可能性を、現実の〈テクノロジー〉の場に展開する。そのこと(を庶幾して Read more...

その夜

環や慣習や広場を形作ること

2009/05/22 16:56

ちょっとした可能性の灯火と運命との約束
そう、単語や代名詞によって〈想像〉される社会的人間の姿があるなら Read more...

その夜(sonoyoru: in English "that night")

《書かれたもの》と《マス‐メディア》

2009/05/19 00:23

 人生、現象、世界のすべてを賭けて書いている人が、社会的な絶対量として少ない。そもそもその《書かれたもの Read more...

horizontal prototype

なぎさへ

2009/04/09 02:36

Tu es un bonheur pour mes yeux,
tu es un bonheur pour mon âme.
Un sourire et tout est oublié.

O Read more...

シルバンの極楽


Copyright(c)1999-FC2inc. All Rights Reserved.