センさん、始めまして。
「私の学校」というのは、Korean schoolのことでしょうか?それとも海外?
いずれにせよ、ドンドン発言やスレ立てをどうぞ。他人に迷惑をかけない限り、自由にアナーキーに、というのがこのコミュのモ ットーですw。
2009年02月18日 12:17 by leprechaun
センさん、初めまして。
なんか最近は朝鮮史の知識がここでの挨拶がわりになってきましたねw
このコミュは「概要」に書いてある通り、余程の逸脱が無ければ基本的に何を書いても大丈夫だと思います。楽にいきましょう〜
初めまして、センです。
私の学校では百済は“くだら”または“ペクチュ”ですね。
新羅は“しにら”か“シラギ”で高句麗は“コウクリ”ですね。
朝鮮の歴史と共に覚えているところです;
皆様に失礼のない程度に参加させて頂きます。
よろしくおねがいします。
ちなみに百済はベグジュ、高句麗はコクリ、というのが古代韓国語発音だそうです。。。
邪馬台はヤバティ、卑弥呼はピンミフーというのが古代中国語発音なのですが、いつのまにヤマタイ、ヒミコになってしまいまし たね。
2009年01月27日 23:34 by leprechaun
僕は新羅と書くと、やっぱりシラギかシンラが浮かびますね〜。
これは学校教育の影響でしょうが、教科書だとやっぱり「シラギ」。
あと某ゲームで使われていた名称で「シンラ」。
ともあれシルラさんも宜しくお願いします。
コミュは、よっぽど大所帯で無い限り、確かに類友が集まりやすいかも。
丁度、古代日本について調べていたところだったので、シルラ=新羅、と直感しましたが、合っていたんですねー。よかったよかった (←何が?)
まあコミュニティは感性が似ているものが集う傾向があるので、不思議ではないのかもしれませんが。
2009年01月23日 12:30 by leprechaun
私の名前「シルラ」は「新羅」です。
「シル」に何か一文字つけたいな〜と思ってた時に「韓国では新羅をシルラと読む」という文章を見て、響きが気に入ったのでま んま使いましたw
ですので、関係あるけど無関係です。シルラの漢字Verを考えとこうかな。
日本ではシラギとかシンラだと思うので、ソッコーで突っ込まれるとは思いませんでしたw
良いですねえ、増えてきましたね。
僕もやっとこちらに顔を出す時間が出来ました〜。
皆さん今年も宜しくお願い致します。
ノサカさんへ
あけおめです〜。いついらっしゃるか、いらっしゃるか、首をろくろっ首にして待っておりましたw。ハワイの疲れが出たのでせ うかww。今年もよろしうお願いしますです。
麻水シルラさんへ
はじめまして、個性的なお名前ですね。シルラ・・新羅でしょうか?
確かにこの世は神秘に満ちてます。日ごろはとかく、気づきもしませんが。いや、気づきたくないのかもしれません。その深みに 。
グレーゴルさんへ
はじめまして、ブログ、拝見いたしました。むしろ、小さい街の方が、出口が見つかりにくいように思います。だからこそ、ザム ザは出口を得るために、人外に変化せざるを得なかったのでしょう。
2009年01月06日 22:46 by leprechaun
はじめまして、グレーゴルです。
初めてコミュニティに参加させていただきます。
よろしくおねがいします。
Copyright(c)1999 FC2, Inc. All Rights Reserved.
@fc2infoさんをフォロー